|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011 |
|
|
Международная выставка продуктов, напитков и оборудования для индустрии быстрого питания
Дата проведения выставки: 14.03.2011-16.03.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: http://www.fastfoodexpo.ru/
Основные тематические разделы: продукты питания, напитки и ингредиенты; оборудование и расходные материалы для индустрии быстрого питания; технологии и услуги.
Выставка International Fast Food Fair-2011 призвана отражать реальную ситуацию на рынке Fast Food в России и во всем мире и оказывать максимальное содействие развитию отрасли быстрого питания, предоставить возможность посетителям и участникам ознакомиться с продуктами питания, оборудованием и технологиями, а также приобрести практические навыки и знания. Цель выставки – создать платформу для диалога и плодотворных контактов между производителями продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания, кейтеринговых компаний, владельцев кафе и баров. Также на выставке, возможно приобрести инновационное оборудование и технологии для открытия и развития предприятий быстрого питания и сетей фаст фуд.
Деятельность нашего бюро переводов связана с переводами для индустрии быстрого питания. Мы переводим инструкции к торговому оборудованию, производственным автоматам и системам заморозки, транспортировки и хранения продуктов питания. Также, мы переводим меню для ресторанов и кафе. Мы выполняем переводы по кулинарной тематике. Бюро переводов "Flarus" регулярно оказывает услуги перевода для своих клиентов на большинстве проходящих в Москве выставок.
Все языки мира содержат идиомы о животных. Считается, что многие из этих выражений пришли из древней Греции. В частности, создателем многих их них был Эзоп, знаменитый греческий писатель и сказочник. В данной статье те, которые унаследовал испанский. |
Недавно мы перевели с немецкого языка книгу, посвященную правильному питанию, согласно которой достаточно следовать простым принципам, чтобы держать свое тело в форме. Такие понятия как здоровый образ жизни и правильное питание стали популярной модной тенденцией. Но многие считают, что для того, чтобы быть здоровым и стройным, нужно утомлять себя жесткой диетой, или морить голодом и круглыми сутками не выходить из спортзала. |
Flarus часто получает заказы на перевод различных документов, так или иначе связанных с железнодорожным транспортом, перевозкой грузов и пассажиров по рельсовым путям. |
С 22-ого по 25-ое октября в Москве в Экспоцентре пройдет крупнейшая в России выставка оборудования, материалов, технологий и услуг для металлообработки и машиностроения |
Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов. |
Если вам наскучила обычная пицца, вас, верятно, обрадует эта новость. Мы завершили перевод инструкции для формовочного аппарата, изготавливающего пиццу нестандартного вида. |
12-я Международная специализированная выставка "Оборудование, приборы и инструменты для металлообрабатывающей промышленности". |
5-я Международная специализированная выставка инструментов для садов и парков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|