|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
О переводе экспортных деклараций |
|
|
Компании, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, в процессе своей работы часто сталкиваются с необходимостью перевода таможенных документов с русского языка на английский, но чаще всего с китайского языка на русский язык.
В текущем году произошло глобальное для рынка России изменение транспортных направлений поставок товаров. Почти все логистические цепочки включают арабские хабы (Катар, ОАЭ, Иран) или дальневосточные порты и транспортные узлы (Китай, Тайвань). Работа нашего бюро переводов также была довольно сильно перестроена, чтобы соответствовать новым задачам. Самым существенным изменением стало графическое оформление переводов экспортных деклараций. Многие документы, которые необходимо не просто правильно перевести, но и оформить. Большинство отчетных документов имеет особую форму, в которой размещены данные для таможенного контроля. Поля имеют заданные размеры, расположение на листе, аббревиатуры и содержание полей тоже четко ограничены. При переводе экспортных деклараций особое внимание уделяется графическому оформлению и точности передачи цифр.
Крайне важно работать с профессиональным бюро переводов, имеющим опыт в области деловых переводов, чтобы гарантировать, что все необходимые документы будут точно переведены и заверены. Сертифицированные переводы могут обеспечить юридическое признание и обеспечить соответствие местным законам и правилам. |
Шаблон документа с переводом на русский язык и объяснением, как заполнить все поля документа. Китайский поставщик должен предоставить следующую информацию для подачи заявки.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2021 года. Таможенные декларации с заменой информации.
|
О переводах специализированных текстов, в которых использован облегчённый язык разметки и форматирования маркдаун. |
11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов". |
Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен. |
Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники. |
Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод метки перевода: результат, комплекс, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|