|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Международная специализированная выставка сырья, оборудования и технологий для производства изделий из пластмасс "Роспласт-2011" начинает свою работу в Москве |
|
|
Основные тематические разделы: сырьё, полуфабрикаты, изделия из пластмасс, композиционных материалов, комбинированных металлополимерных систем, оборудование и технологии, средства производственной инфраструктуры, системы диагностики оборудования, средства контроля и мониторинга, системы управления технологическим оборудованием различного назначения и сложности, программное обеспечение.
Дата проведения выставки: 15.06-17.06.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: http://rosplast-expo.ru/
На выставке "Роспласт-2011" будут показаны результаты разработок и исследований в области пластмасс, новейшие виды продукции, оборудования, новые технологии производства, методы конструирования и тенденции. Выставка "Роспласт" приобрела особую актуальность в связи с тем, что пластмассы постепенно вытесняют другие промышленные материалы во многих областях и позволяют осуществить новые технические решения. Пластмассы — это материалы с высоким инновационным потенциалом. Они применяются и способствуют совершению революционных разработок практически во всех сферах промышленности, везде находя себе все новые и новые области применения. Особенно заметны успехи и достижения с применением пластмасс в автомобилестроении, авиации, медицинской технике, телекоммуникациях, космических и компьютерных технологиях. Впервые выставка “Роспласт” состоялась в 2010 году в рамках Международной выставки "Росмолд: Формы. Пресс-формы. Штампы". Предстоящая выставка "Роспласт-2011" будет выделена как отдельный самостоятельный проект, который охватывает практически все этапы индустрии пластмасс.
Наша деятельность связана с научными и техническими переводами в области пластмасс, химического производства пластика и обрабатывающих технологий:
- Список строительных реалий. (Пластик, PVC английский-русский)
- PVC film for blister packaging / Поливинилхлоридная пленка для блистерной упаковки. (Пластик, PVC английский-русский)
- STYRON™ 685D-AMST Полистирол общего назначения / STYRON™ 685D-AMST Полистирол общего назначения.
(Пластик, PVC английский-русский)
- PVC-rigid film (INEOS films) / Твердая пленка ПВХ (пленки INEOS). (Пластик, PVC английский-русский)
- 彩色PET(PVC)膜复合铝卷生产线 / Производственная линия по присоединению цветной пэт (ПВХ) пленки к алюминиевой основе. (Пластик, PVC китайский-тайский)
- Инжекционно-литьевые машины Sandretto. (Пластик, PVC английский-русский)
Сотрудники бюро переводов "Flarus" регулярно оказывают услуги перевода для клиентов на большинстве проходящих выставок.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным. |
Терминология из инструкций для контрольно-измерительного, регулировочного оборудования, машин для производства пенопластов и выдувного формования, экструдеров и экструзионных установок, литьевых машин. |
Японская компания SpeakGlobal претендует на первенство в изобретении виртуального робота с искусственным интеллектом, который поможет студентам языковых специальностей освоить английский язык. |
12-я Международная выставка строительной техники и технологий.
|
14-я Международная выставка компонентов и комплектующих для электронной промышленности.
|
12-я Международная специализированная выставка-ярмарка лесопродукции, машин, оборудования и материалов для лесной, целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности. |
INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли. |
Международный специализированный форум крепежа, метизов, оборудования, технологий для их производства и инструмента. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Договор / Contract
", Юридический перевод метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|