Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Австрийский немецкий язык

В Австрии тоже говорят по-немецки. Но на австрийском немецком. Разница примерно как в британском английском и американском английском. Только если американцу и англичанину всё же просто друг друга понять, с немцами и австрийцами дело обстоит иначе.

Ибрагимова Мария
05 Декабря, 2014

Австрийский язык произошел от литературного немецкого с наложением баварского диалекта.



Есть слова, которые не имеют ничего общего с немецким языком. Например, в Германии вы никогда не услышите «baba» - «пока!» (нем. Tschüs). Существуют версии, что «baba» произошло от английского «bye-bye». «Bärig» – «великолепный» (нем. großartig), «Hudriwudri» - «бестолковый, недалекий; рассеянный человек». В немецком языке скорее употребят прилагательное, характеризующее человека как бестолкового. «Jux» - «шутка» (нем. Spaß). Это лишь несколько примеров. Список можно продолжать почти бесконечно.

Помимо лексических различий, есть и грамматические различия. Одно и то же слово может быть разного рода в немецком и его австрийском варианте: die Butter – der Butter, der Teller – das Teller, das Radio – der Radio.

Можно встретить небольшие различия в употреблении предлогов: «etwas um 5 Euro kufen» (австр.) или «etwas für 5 Euro kaufen» (нем.) - в переводе на русский «купить что-либо за 5 евро».

Есть небольшие фонетические различия. Окончание слов на -ig (fertig) в немецком произносится примерно как -ихь, в австрийском -ик (bärig).

Издательство Duden выпускает специальный словарь «Wie sagt man in Österreich?» (Как говорят в Австрии?). Он и поможет в путешествии, работе или учебе в Австрии. Потому что в школе мы изучаем Hochdeutsch, т. е. литературный немецкий язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Австрия #австрийский #немецкий #словарь #диалект #грамматика #фонетика #различие #слово #предлог #Германия


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 2810

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Едва хватает переводчиков жестового языка 1540

В Австрии отметили нехватку переводчиков для глухих.


Минкомсвязи назвало самые грамотные СМИ 2144

Министерство связи и массовых коммуникаций РФ опубликовало рейтинг грамотности самых популярных российских СМИ, составленный на основе данных Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина и компании ABBYY.




В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык 2364

Австрийский парламент принял новый закон об исламе. Отныне религиозные организации запрещено финансировать из-за рубежа, имамы должны проходить официальную аттестацию, а главную книгу - Коран - мусульмане будут изучать только в переводе на немецкий язык.


Болгария не огромна - огромен болгарский язык 4262

Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов.


"Ярмарка карьеры - Россия": Возможность работать в Германии 2587

18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России.


Как передать звук поцелуя при помощи языковых средств? 18338

В английском языке есть несколько различных способов для записи звука поцелуя: muah, smack, xxx. Они дают представление о данном понятии, но ни один из них не имитирует реально производимый звук. Как выйти из сложившейся ситуации?


52-я Студенческая лингвистическая конференция для немецкоговорящих (StuTS 52) состоится в Берлине 21-25 ноября 2012 г. 3446

В конференции примут участие учащиеся из Германии и со всей Европы, интересующиеся различными вопросами лингвистики и желающие представить свой дипломный или диссертационный проект. В этом году конференция проводится силами студентов четырех берлинских университетов.


В Санкт-Петербурге провели VI фестиваль языков 2741

Ежегодный Петербургский фестиваль языков состоялся в этом году в шестой раз в воскресенье, 22 апреля, в университете ИТМО. Нынешний фестиваль, подобно предыдущим выпускам, охватил около 30 языков, каждый из которых был представлен в виде презентации в свободной форме.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru