Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Фейковые новости

Откуда в наш язык пришло выражение "фейковые новости" и почему оно стало столь популярным в течение полугода?

А. Игорь
05 Ноября, 2017

У меня такое ощущение, что термин «фейковые новости» был всегда, настолько быстро он прижился в сети интернет - новостей. Я думаю, среди читателей нет человека, который бы не знал, что означает этот термин. Фейковые новости – это фальшивые, лживые новости.
Откуда пришел к нам этот термин? Британские словари называют это выражение самым популярным среди всех словосочетаний в 2017 году. Количество употреблений этого слова выросло с текущем году почти на 400%. Его используют политики, журналисты, блогеры. Оно укоренилось в нашей постоянной речи.
Специалисты-филологи недоумевают и раздражаются по поводу этого заимствованного нововведения. Сотрудник говорит, что эта языковая единица должна употребляться в отечественном варианте, так как в языке новая единица приживается только в том случае, если нет ее аналогов. А у «фейковой новости» есть 100% лексические синонимы: лживые, фальшивые новости.
Появляется новый предмет в обиходе – появляется новое слово (сундук, панталоны, фрегат, френч и пр.) либо возникает новое явление в общественной жизни, и его появление знаменуется внедрением в язык нового слова (революция, интернет, логистика, маркетинг и т.д.). В другом случае новое слово добавляет некий оттенок имеющимся в языке словам (варенье-джем, языкознание - лингвистика, подросток - тинэйджер) приведенные пары почти дублируют исконно русский эквивалент, но добавляют к старому смыслу новый оттенок. Например, слово «джем» отличается от «варенья или повидла» тем, что в варенье могут попадаться целые ягоды, а в джеме ягоды перекручены до получения однородной массы. Также и в других языковых парах-синонимах четко прослеживается лексический оттенок.
А что с фейком? Почему это слово в течение полугода стало сверх- популярным? И действительно ли оно имеет однотипное лексическое значение наряду с лживой новостью или фальшивой новостью?
Чтобы разобраться с этим вопросом, давайте выясним, откуда вообще взялось в русском языке словосочетание «фейковая новость». На самом деле – это любимое выражение Дональда Трампа. Он неоднократно ее употреблял в адрес новостных агентств и прочих СМИ, когда те освещали события, связанные с деятельностью американского президента. Экстраординарная личность притягивает, она заставляет подражать. Все СМИ стали повторять слово «фейк», приглянулось оно и в нашем внешнеполитическом ведомстве. Легко проследить, что одними из первых в русском контексте новое заимствование применили именно здесь. Далее его подхватили блогеры.
Фонетика слова созвучна с негативным лексическим смыслом «фейк – фак» (все знают, что это значит на английском).
В моем понимании (и мне кажется, что и в понимании Трампа) фейковая новость – это не просто лживая новость, а новость, сознательно лживая, направленная на сознательное введение в заблуждение общественности. Распространяют фейковые новости не те, кто искренне заблуждаются, а те, кто специально искажает факты. В недалеком будущем выражение фейковые новости должно появиться в административном и уголовном кодексе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский язык #русский язык #заимствования #фейковые новости #фонетика #лексика.


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16113

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Методы изучения иностранных языков эволюционируют 2255

В университете города Турку, в Финляндии, разрабатывают методику, облегчающую изучение иностранных языков.


Как передать звук поцелуя при помощи языковых средств? 18329

В английском языке есть несколько различных способов для записи звука поцелуя: muah, smack, xxx. Они дают представление о данном понятии, но ни один из них не имитирует реально производимый звук. Как выйти из сложившейся ситуации?




В ОАЭ вышла книга о диалектальном варьировании 2834

Национальный издательский дом ОАЭ при содействии Управления по туризму и культуре Абу-Даби выпустил книгу, посвященную диалектам арабского языка, распространенным в ОАЭ. Книга под названием "Феномен диалектального варьирования в ОАЭ" написана эмиратским исследователем и специалистом по арабскому культурному наследию Ахмадом Мухаммадом Абидом.


Перевод на рунглиш: Офисные сотрудники в России разговаривают между собой на смеси русского и английского языков 4562

Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет".


Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований 2866

Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях.


В Канаде подбирают подходящий перевод на французский язык для слов "хэштег" и "твит" 3774

Участники Международного форума французского языка (French Language World Forum), который проходил в начале июля в канадской провинции Квебеке, обсуждали перевод англоязычных терминов, рожденных на Уолл-стрит или в Силиконовой долине, на французский язык.


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 3244

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке 3413

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Британии запретят сдачу экзаменов по вождению на иностранных языках


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


海南医护人员将接受俄语培训


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Fiber Optic Glossary
Fiber Optic Glossary



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru