Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Расширяя границы»

Состоялась очередная болгаро-американская научная конференция в области болгаристики под лозунгом «Отвъд границите» («Расширяя границы»).

Дамаскинова Жанна
15 Сентября, 2016

Болгаро-американская конференция


В 2016 году в болгарской столице была проведена Десятая болгаро-американская конференция под лозунгом «Отвъд границите» («Расширяя границы»), организатором которой является Совет по зарубежной болгаристике при Болгарской академии наук. Свою историю существования Конференция начала с 1973 года. С этого момента каждые четыре года в Болгарии или в Северной Америке успешно ведутся научные диалоги в области болгаристики.

Прошедшая конференция была сфокусирована на многоаспектной теме исторических, культурных, общественных, политических и духовных границ между странами. Были представлены доклады и презентации ведущих и молодых ученых из США, Канады, Болгарии, Норвегии, Швеции и Южной Кореи. Среди гостей звучали имена таких бесспорных авторитетов в области болгаристики, как Дэвида Бирнбаума, Фредерика Чери, Даниела Колинса, Кетрина Рудина, Дона Бучанэна и др.

Конференция доказала, что вопреки мировому спаду интереса к славистике, внимание к болгаристичным исследованиям не пропало, а наоборот, болгаристика развивается и обогащается новыми актуальными темами исследований. Так, были представлены новые точки зрения в осмыслении языка, литературы, искусства, истории и общества в диахроническом и синхронном плане. Специальный акцент получили темы, связанные с политикой и культурой недавнего прошлого и современности.

Конференция неизменно проходит при финансовой поддержке спонсоров события - Посольства США в Болгарии, Комиссии «Фулбрайт» и Американского исследовательского центра в Софии.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгаро-американская конференция #болгарский #конференция #доклад #Болгария


Не из ребра, а рядом с Адамом бог создал Еву 8088



Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2097

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 6207

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?




Таинственная сарма 5053

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


Болгарское кислое молоко – основа основ 7545

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Баница - традиционное болгарское блюдо 5806

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 7485

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3431

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Болгарский язык на "Евровидении" 4553

История песен "Евровидения" на болгарском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий сокращений технических терминов
Глоссарий сокращений технических терминов



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru