Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






УЕФА выпустил инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов

Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) опубликовал инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов, которые выступят на чемпионате Европы 2016 года. Список опубликован на сайте УЕФА.


В список попали семь российских игроков, к именам и фамилиям которых приводится транскрипция произношения: Игорь Акинфеев [Ig-ar A-kin-fey-eff], Федор Смолов [Fiodar], Александр Головин [Gala-vin], Дмитрий Комбаров [Kam-bar-ov], Дмитрий Торбинский [Tar-bin-ski], Александр Кокорин [Ka-kor-in], Гильерме [Gi-li-erm-ay].

Трудности возникают и с именами российских игроков, поэтому: Igor = Igar, Roman = Raman, Denis = Dinis, Oleg = Aleg.

Чемпионат Европы проводится во Франции в период с 10 июня по 10 июля.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #футбол #фамилия #транскрипция #список #УЕФА #Чемпионат Европы по футболу


Баварский диалект 5926

Один из самых сложных и интересных диалектов немецкого языка — это баварский.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 2980

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...


Как переводят иностранные имена на китайский язык 1894

В китайском языке имя Дональда Трампа передается двумя способами - 特朗普 (Tèlǎngpǔ) и 川普 (Chuānpǔ). Трамп - не исключение. Подобное наблюдается и с именами других людей. Почему так происходит и какое из китайских имен американского президента все же верное? В этом попыталось разобраться издание What’s On Weibo.




Словенский город, который сложно произнести 1712

Согласно проведенного опроса среди туристов, Ptuj – самый сложный город для произношения.


Какая разница между "Jr." и "II"? 2133

Robert Downey Jr. (Роберт Дауни-младший) и Sammy Davis Jr. (Сэмми Дэвис-младший) – возможно, самые известные личности, имена которых обладают данным суффиксом – но почему их не называют Robert Downey II и Sammy Davis II?


Слова с одинаковой транскрипцией в переводе на разные языки мира 4670

В данной статье представлены английские слова, которые в других языках имеют аналогичное произношение, но означают совершенно иные понятия (слова-омонимы).


В Литве могут одобрить написание фамилий иностранцев в документах не на литовском языке 2665

Многолетнее требование Избирательной акции поляков Литвы, касающееся написания в документах иностранцев фамилий не на литовском языке, будет, наконец, удовлетворено. Такое решение приняла Государственная комиссия по литовскому языку.


Предметы и явления, которые были названы в честь людей 3631

Знаете ли вы, в честь кого были названы саксофон и фуксия? И что децибел также обязан своим названием талантливому ученому? Многие предметы получают названия по имени своего создателя или человека, каким-то образом повлиявшего на их судьбу.


Разрабатывается автоматическая система транскрипции речи для арабского языка 2698

Катарский научно-исследовательский институт информационных технологий и Европейская медиа-лаборатория в Хайдельберге (Германия) приняли решение о совместной разработке автоматической системы транскрипции речи для арабского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, инструкция, презентационный.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава"




Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы




История переводов: Быстрее, выше, сильнее!



Новый раздел нашего сайта - "События и мероприятия"



Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012



Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать


Ein neues Glossar zur Fußball-WM


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в квантовой электронике
Услуги профессиональных технических переводчиков в области квантовой электротехники, радиоприборов и компонентов. Глоссарий терминов, выполненные переводы, свободные переводчики бюро.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru