Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новый универсальный сканер, распознающий тексты на 193 языках

Компания ABBYY признана во всем мире как ведущий разработчик решений в области интеллектуальной обработки информации и лингвистики.


11 февраля 2016 года этой компанией была представлена последняя версия приложения FineScanner для iOS, которая понимает 193 языка, из которых 149 новые. FineScanner теперь распознает такие редкие языки как каракалпакский и немецкий готический. По сути – это универсальный мобильный сканер, способный сканировать любые документы или книги и создавать идеальные электронные копии в PDF или JPG форматах.

Мобильный сканер оснащен технологией OCR, которая распознает тексты и сохраняет их форматирование - заголовки, таблицы, стили. Готовые документы выводятся в 12 форматах: Word, Excel, Power Point, PDF..., после чего их можно перенести в любое из восьми облачных хранилищ, напечатать или отправить по почте.

Технология BookSkan позволяет обрабатывать развороты книг, разрезает их на две страницы, удаляет дефекты, выпрямляет изгибы строк и страниц.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редкие языки #приложения #ABBYY


Как мозг обрабатывает язык жестов 4128

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Услуги по переводу программного обеспечения 1628

Если вам нужны услуги по переводу программного обеспечения, это значит, что вы разработали приложение, программу, которую хотите перевести на другие языки для пользователей в разных странах.


Локализация в маркетинге 1323

Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.




Распознаватель текстов TextGrabber 1756

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


"Другие" языки: Язык йели дние, в котором цвета являются метафорами 3285

Окружающий мир человек видит в определенном оптическом спектре. При отсутствии дефектов в сетчатке свет распадается на цвета, которые обозначаются в каждом языке установленными терминами. Исключение составляет язык йели дние, в котором отсутствуют слова для обозначения цветов.


"Другие" языки: Язык гуугу йимитирр, в котором человек - не центр вселенной 2775

В большинстве наиболее распространенных европейских языков ориентация в пространстве осуществляется по отношению в говорящему. Однако так происходит не во всех языках мира. Для представителей племени австралийских аборигенов из Квинсленда, которое называется гуугу йимитирр подобный подход к определению местоположения не имеет смысла. Они с детства привыкли указывать местоположение по сторонам света.


ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 3753

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


ABBYY переведет Универсиаду в Казани на три языка 2252

ABBYY Language Services займется голосовыми вызовами на английском, испанском и французском языках.


Новая разработка ABBYY для iOS способна распознавать и озвучивать переведенный текст 2352

Компания ABBYY выпустила приложение TextGrabber + Translator 3.0 для операционной системы iOS. Приложение было разработано для слабовидящих пользователей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, инструкция, презентационный.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени




Перевод на редкие языки: вдохнуть жизнь в исчезающий язык




Перевод на редкие языки: У вымирающего языка сан в ЮАР осталось всего два носителя




ABBYY и "АСТ-Пресс" выпустили сборник словарей русского языка



«ЮниКредит» переводит через ABBYY


ABBYY выпустила новую версию словаря Lingvo x5


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в квантовой электронике
Услуги профессиональных технических переводчиков в области квантовой электротехники, радиоприборов и компонентов. Глоссарий терминов, выполненные переводы, свободные переводчики бюро.



Глоссарий терминов по статистике
Глоссарий терминов по статистике



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru