|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch ist nicht mehr eine Sprache der Wissenschaft |
|
|
In Deutsch wird in der letzten Zeit immer weniger wissenschaftlicher Arbeiten veröffentlicht. Naturwissenschaft, Mathematik, Biologie, Wirtschaft - fast alle Arbeiten in diesen Disziplinen werden in Englisch herausgegeben, und bei allen auf deutschem Boden laufenden Kongressen braucht man keinen Dolmetscher, weil die Debatten in Englisch durchgeführt werden, schreibt Die Welt.
2010 machte die Organisation "Informationssystem der Hochschulbildung" (HIS) eine Umfrage unter Wissenschaftlern aus verschiedenen Ländern, die bekundete, dass die deutsche Sprache sogar in den Geisteswissenschaften an Wert verliert.
Hans Rott, Professor der analytischen Philosophie an der Universität Regensburg, sagt, dass man heute neben einem guten in deutscher Sprache veröffentlichten Buch etwa 20 solcherarte Bücher in Englisch finden kann. Er behauptet, dass selbst die besten Bücher über Kant in englischer Sprache veröffentlicht werden. Im Allgemeinen, meint der Professor, dass die nur in der deutschen Sprache geschriebene Arbeit, aller Voraussicht nach, unbemerkt bleiben könnte. "Wenn ich mich an breiteres Publikum wenden möchte und wirklich etwas zu sagen habe, muss ich diese Bekanntmachung in Englisch machen", - fügt er hinzu.
Englisch wird oft mit Latein vergliechen, die als eine Sprache der Wissenschaft im letzten Jahrhundert diente. In Deutschland stimmt jedoch nicht jeder mit diesem Stand der Dinge, und man wird um die Verteidigung der Positionen der deutschen Sprache in der Wissenschaft kämpfen.
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
В Брюсселе представили книгу украинского политика, экс-советника президента Анны Герман в переводе на французском языке. Повесть "Девочка и космиты" выпустило издательство L`Esprit des Aigles. |
В 1950 году 16-летний американец, сын проповедника, Дэвид Тод Рой вошел в букинистический магазин китайского города Нанкин в поисках откровенной литературы. Его выбор пал на крайне откровенный роман "Слива в золотой вазе" о приключениях коррумпированного торговца, написанный анонимным автором в конце XVI столетия. |
Журналист Science и ученый из Гарвардского университета Джон Боханон провел расследование, показавшее, что подавляющее большинство англоязычных научных журналов готово опубликовать псевдонаучные материалы без предварительной проверки фактов. |
В апреле Кабинет Министров РТ рассмотрит проект программы развития государственных языков Татарстана. Разработкой документа занималась рабочая группа под руководством Академии наук РТ. Она рассчитана до 2023 года. |
На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt. |
Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании. |
Бенедикт XVI обеспокоен статусом латинского языка в современном мире. |
Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Die letzte Übersetzung:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод Übersetzungesmerkmale: результат, комплекс, медицинский.
Unsere Übersetzungen: 80 Büroauslastung: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|