Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России издан перевод книги латинского автора на русский язык

Книга "Сатурналия" (Convivia Saturnalia), написанная в V веке нашей эры латинским автором Амвросием Макробием, была переведена на русский язык и издана ограниченным тиражом - 300 экземпляров.

Philipp Konnov
22 Июня, 2010

Уникальная книга содержит сюжеты античной литературы, которые автор собирал для своего сына - Евстахия, а также фрагменты и цитаты из утраченных произведений античных авторов. Перевод 370-ти страничных "Сатурналии" был сделан Витольдом Звиревичем, профессором Уральского госуниверситета имени Горького, по оригинальному экземпляру книги, датированному V веком, который хранится в отделе редких книг Научной библиотеки университета.

Отдельные фрагменты книги Витольд Звиревич начал публиковать еще в 2005 году, однако полный перевод был опубликован впервые только сейчас.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #автор #книги #перевод #русский #история #латинский


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10730

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На банкнотах евро появится кириллица 5606

Название европейской валюты скоро появится на банкнотах на русском языке. Начиная со 2 мая этого года в обращение поступят купюры достоинством 5 евро, на которых рядом с латинским EURO и греческим EΥΡΩ появится надпись ЕВРО.


Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык 3614

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.




История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса 2615

В нашем бюро завершился долгосрочный проект по переводу записей Конгресса США о "деле" доктора Фредерика Альберта Кука, полярного путешественника, заявившего, что он первым в истории человечества достиг Северного полюса.


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев" 2991

В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3413

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков 3397

По мнению переводчика Виктора Голышева, одного из самых авторитетных переводчиков англо-американской литературы, плохие переводы появляются в большом количестве из-за того, что книг печатается много, а переводчиков умелых мало. Об этом он рассказал в интервью Афиша.ру.


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 3815

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров 2572

В период 8-9 февраля в Сыктывкаре проходила международная конференция с тематикой «Инновационные технологии в сфере национального образования». Лингвисты, педагоги, авторы учебников из России, Норвегии и Финляндии обсудили текущую ситуацию с функционированием языков финно-угорских народов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-польский разговорник
Русско-польский разговорник



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru