Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » Слово дня

Слово дня: Гречка 1890

"Гречка", или как его приводят многие словари, - "греча" - называется в русском языке из-за того, что эта крупа проникла в Русь именно из Греции. Однако в других языках она связана с совсем другой страной. Разберемся!


Слово дня: Мандарин 1601

Название цитрусового фрукта и китайского языка мандарин - этимологически родственные.


Кембриджский словарь назвал главным словом 2021 года "упорство" 1918

По версии составителей Кембриджского словаря, главным словом уходящего 2021 года является термин "perseverance" (упорство). Пользователи обращались к этой словарной статье в этом году 243 тысячи раз.


Слово дня: Борсетка 1324

Мы произносим это слово с "А" - "барсетка". А как же его правильно писать? Для того, чтобы разобраться, окунемся в этимологию.


Слово дня: Ноябрь 1670

Оказывается, одиннадцатый месяц года - вовсе не одиннадцатый, а девятый. Вы спросите: "Как так?" Разберемся!


Слово дня: Google 1528

Поисковой системой Google сегодня пользуются все. Однако не многие, наверное, знают, откуда взялось это слово. Разберёмся!


Слово дня: Беременность 1945

Слова "беременность" и "бремя" - однокоренные. Они восходят к общеславянскому bermen — "тяжесть, ноша".


Слово дня: Ширинка 961

Сегодня словом "ширинка" мы называем застежку-молнию на передней части брюк. Но 200 лет назад в русском языке это слово означало совсем другое. Ширинки носили девушки и женщины. Что же это было такое?


Слово дня: Кумир 1333

Сегодня слово "кумир" мы употребляем исключительно тогда, когда говорим о ком-то, кто служит предметом поклонения или восхищения. Однако в словарях это значение указано с пометой "переносное", а у Пушкина можно найти это слово совсем в ином значении.


Слово дня: Бистро 1361

Есть мнение, что слово "бистро" - это искаженное русское "быстро". Так ли это? Разберемся!


Фраза дня: Медовый месяц 787

Первый месяц после свадьбы во многих славянских языках называют медовым. Почему? Разберемся!


Слово дня: Сладкий 1833

Вы удивитесь, но слова "сладкий" и "соль" - однокоренные. Разберемся подробнее...


Слово дня: Неделя 1275

Во многих славянских языках это слово означает не то, что в русском. Но и в русском в значении "семь дней" оно появилось совсем недавно.


Слово дня: Бабочка 989

Вполне очевидно, что слово "бабочка" - однокоренное с "баба". Но как так получилось, что за бабочкой скрывается насекомое?


Слово дня: Самолет 1237

Вы, наверное, удивитесь, узнав, что, несмотря на то, что авиация в нашей жизни - явление относительно молодое, слово "самолет" в русском языке появилось намного раньше.


Слово дня: Девушка 698

Слово "девушка" происходит от существительного "дева", из праславянского *děva "дева, девушка ← кормящая, способная кормить (грудью)". Согласно этимологическому словарю, значение "незамужняя" - вторично.


Слово дня: Клятва 1769

Сегодня под словом "клятва" мы понимаем торжественное обещание, уверение, иногда подкрепляемое упоминанием чего-либо священного, дорогого для того, кто обещает что-либо или уверяет в чём-либо. Но наши предки его употребляли в ином значении. Разберемся!


Слово дня: Варенье 1419

Сегодня слово "варенье" ассоциируется у нас со сладким джемом, который мы едим с мучными изделиями или добавляем в кашу. Но так было не всегда.


Слово дня: Вакцина 2046

Слово "вакцина" пришло в русский язык из итальянского от "vacca", то есть "корова". Вы скажете: "Чтоооо?" Но это так! Разберемся...


Слово дня: Adidas 1241

В 1924 году братья Адольф и Рудольф Дасслеры открыли в Германии обувную фабрику и назвали ее своей фамилией.


Слово дня: Audi 1745

Название автомобильного бренда Audi восходит к фамилии его создателя - Августа Хорьха. Вы скажете: "Какая связь между Хорхом и Audi?" Объясняем!


Слово дня: Врач 2612

Оказывается, слова "врач" и "врать" однокоренные. Как так случилось? Разбираемся...


Слово дня: Баба-яга 2937

Оказывается, имя знакомого всем с детства персонажа русских сказок Бабы-яги нерусского происхождения.


Слово дня: Пельмени 1604

Любопытный факт: название одного из самых русских блюд - "пельмени" - имеет отнюдь не русское происхождение. Разберемся!


Слово дня: Паршивый 1509

Сегодня разберем не очень приятное по значению прилагательное, но интересное по происхождению!


Слово дня: Чёрствый 1658

Любопытно, но факт, что значение слова "черствый" в некоторых славянских языках сильно различается. В русском языке мы знаем, что оно означает. Разберемся с польским и чешским.


Слово дня: Моргенштерн 1756

Сегодня разберем слово "Моргенштерн". Но говорить мы будем вовсе не о ком-то поющем, а уйдем в историю намного глубже.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:


"Испанская" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению




Скоро выставка: 2024-05-20
Металлообработка (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru