Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Коучинг в России

Коучинг в России активно развивается и переводчики не остаются в стороне от этого процесса.

Philipp Konnov
19 Марта, 2024

коуч, коучинг, тьютор, ментор

Коуч - тренер, ментор, обсуждающий проблемы клиента и пытающийся решить их во время беседы. Но роль тренера не только в решении проблемы клиента, а в изменении личности клиента, "озарении", вследствии которого происходят взаимосвязанные и существенные изменения в жизни и карьере клиента. Коучинг больше направлен на понимание того, что мешает человеку найти решение самостоятельно.

В наше бюро переводов стали обращаться коучи и психологи с запросами на локализацию обучающих курсов, онлайн-программ и переводом статей на соответствующую тему.

В одном случае нашим редакторам было предложено сформулировать и логично описать суть курса на основе отдельных тезисов и предложений. Такая смесь копирайта-перевода-редактуры, в результате которой родилась презентация на английском и арабском языках онлайн-курса.

Второй яркий пример по переводу образовательной программы на международном уровне был заказан коучем-членом PCC ICF. Сертификат профессионального сертифицированного тренера (PCC) выдается коучам, прошедшим сертифицированное обучение и достигшим уровня знаний и способности применять основные компетенции ICF и Кодекс этики ICF в качестве профессионального коуча. PCC выделяет коучей с проверенными навыками, необходимыми для эффективной коучинговой практики, и значительным опытом партнерства с клиентами. PCC предназначен для опытных тренеров, которые предоставляют коучинговые услуги в качестве основного направления своей профессиональной практики.

Для этого перевода редакторы бюро составили глоссарий коучинга, который разместили на сайте в общем доступе в помощь переводчикам.

Глоссарий коучинга
В глоссарии приведены наиболее употребляемые понятия из сферы коучинга, образования и тьюторства в их максимально общеупотребимой трактовке, разделяемой профессионалами, независимо от их принадлежности к тому или иному направлению коучинга.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #обучение #презентация #копирайт #психолог #ментор #глоссарии #тьютор #коучинг


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8338

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий терминов коучинга, тьюторства, образовательных курсов и программ 1075

В глоссарии объясняются ключевые термины в образовании, коучинге и тьюторстве. Большинство терминов в русском языке заимствованы из английского, даже когда существует полноценный аналог. Для профессионалов и переводчиков текстов в области онлайн-обучений этот глоссарий окажет значимую помощь.


Пандемия коренным образом изменила отношение компаний к психическому здоровью 1923

В 2018 году предприниматель Рассел Гласс говорил, что "мир больше не сможет игнорировать психическое здоровье". В том же году он занял должность генерального директора Ginger, приложения, которое компании используют для оказания клинической психологической помощи своим сотрудникам.




Ваша личность может меняться в зависимости от языка, на котором вы говорите. 1532

Иногда мы задумываемся о том, определяет ли язык, которым мы пользуемся, наше видение, понимание и концептуализм мира, что, другими словами, известно как гипотеза Сепира-Уорфа.


Обзор сервисов проверки текстов: Главред 2498

Сегодняшний обзор посвятим одному из самых полезных сервисов. Речь идет о сервисе для устранения мусора - канцеляризмов, штампов, общих фраз, стоп-слов, воды, неуместных обобщений. Все это делает "Главред"!


Искусственный интеллект теперь пишет тесты для интернет-магазинов 1178

Разработчики известной китайской компании Alibaba Group анонсировали программу, которая будет составлять текстовые описания для товарных позиций и таким образом полностью заменит копирайтеров.


В будущем востребованы будут копирайтеры для чатбтоов и журналисты, пишущие про искусственный интеллект 1518

Аналитический портал Glassdoor опубликовал список профессий, которые будут востребованы в будущем. На рынке труда грядут большие перемены и коснутся они не только тех, кого потеснят роботы.


Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов 2527

Глоссарии на нашем сайте пополнились новыми разделами с огромным количеством терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке, а также терминами из смежных областей.


Младенцы различают цвета, не зная языка 1960

Младенцы в возрасте от 5 до 7 месяцев способны различать цвета, даже не зная языка. К такому выводу пришла группа японских ученых после проведения соответствующего исследования.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Одессе провели VII фестиваль "Радуга языков"




В Минске впервые проведут Фестиваль языков



Участников конференции заставят выступать сразу на трех языках



Microsoft работает над созданием системы синхронного перевода речи с сохранением голоса



Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники
Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru