Сайт - Помощь - Поиск - Юзеры
Перейти на полную версию страницы:
Чьими голосами на самом деле говорят
Материнство > Мой дом - моя крепость > Парк культуры > Кино
Легенда
Актёры дубляжа — это своего рода волшебники, которые дарят нам возможность смотреть фильмы на русском языке, и при этом прочувствовать характер персонажей. Озвучить экранного героя — это огромная ответственность, и большая часть успеха иностранного фильма зависит именно от перевода и голосов.
В этом посте AdMe.ru собрал для вас людей, которым хочется сказать спасибо за то, что и как они делают.

Станислав Концевич — Том Хэнкс

user posted image

На счету Станислава Владимировича более трех сотен проектов, и каждый из них — блестящий образец творческой реализации настоящего профессионала. Его голосом в российском дубляже говорят Николас Кейдж, Уилл Смит, Харрисон Форд, Джек Николсон и даже сам железный Арни.

Сергей Бурунов — Леонардо ди Каприо

user posted image

Сергей Бургунов — самый яркий и бессменный голос Леонардо ди Каприо. Вот что он вспоминает об озвучке «Дороги перемен»: «Я чуть с ума не сошел, когда работал над сценой выяснения отношений, снятой одним планом! Мне воздуха не хватало, у меня пот тек — это работа на разрыв аорты, он вообще себя не щадит». Как и ди Каприо, Сергей отдает себя роли полностью.

Александр Гаврилин — Роберт Патиссон

user posted image

Александр Гаврилин — закадровый голос канала CTC Love. Как признается сам актер, он получил эту должность именно благодаря своей озвучке кровососа Эдварда Каллена. Наверное, поэтому ему доверили озвучивать обаятельного Эштона Кутчера, Тома Хиддлстона и Пола Радда.

Владимир Зайцев — Джейсон Стэтхэм

user posted image

Вот уже 15 фильмов подряд крутого Джейсона Стэтхэма озвучивает такой же крутой Владимир Зайцев. Его голосом говорят и герои Роберта Дауни-младшего и даже Джокер. «Надо смотреть на экран и сразу вживаться в роль. Как-то я поехал озвучивать „Темного рыцаря“, не зная, на какую картину иду. Еду по пробкам, встаю к микрофону, надеваю наушники... „Минуточку, это же Хит Леджер“. А мне отвечают: „Поехали“. Люди не верят, что это делается так быстро — за четыре-пять часов».

Алексей Колган — Шрек

user posted image

Официальный «голос» Шрека в России Алексей Колган был признан студией DreamWorks лучшим актером, озвучившим «зеленого человечка». Певец Сергей Лазарев, которого часто привлекают к озвучиванию фильмов, заметил: «У меня ощущение, что Шрек в оригинале говорил по-русски. Они, мне кажется, и в жизни имеют много общего».

Татьяна Шитова — Скарлетт Йохансон

user posted image

Соблазнительная, серьезная и ироничная, Татьяна Шитова просто рождена для того, чтобы озвучивать самых красивых девушек из фильмов. Кроме Скарлетт она очень часто озвучивает Натали Портман, Эмму Стоун, Кэмерон Диаз и Меган Фокс.

Владимир Антоник — Лиам Нисон

user posted image

Владимир Антоник, как и Станислав Концевич, относится к титанам русскоязычной озвучки. На его счету уже почти 700 работ! Его голосом говорят персонажи Арнольда Шварценеггера, Сильвестра Сталлоне, Мела Гибсона, Ричарда Гира, Алена Делона, Харрисона Форда и другие известные актеры. Однако бесспорно лучшей его работой считается русский голос Лиама Нисона — такой же глубокий и мужественный.

Алексей Мясников — Тиль Швайгер

user posted image

Многие девушки, влюбляющиеся в звонкий голос обаятельного Тиля Швайгера, должны сказать спасибо его автору — Алексею Мясникову. Именно он знает, как озвучивать так, чтобы покорять сердца миллионов. Кроме того, Алексей озвучивал и Пола Уокера.

Ольга Зубкова — Кейт Бланшетт

user posted image

Она — русский голос Кейт Бланшетт, Анджелины Джоли, Сигурни Уивер, Мишель Пфайффер и Шарлиз Терон. Ольга Зубкова знает как озвучивать женские роли, придав каждой из них свою изюминку. В одном из интервью она сказала: «Самое сложное в озвучивании любого иностранного фильма, это то, что недопустимо показать наигранность. Зрители это услышат. Они поймут это».

Марианна Шульц — Пенелопа Крус

user posted image

Российская актриса Марианна Шульц регулярно появляется на экранах кино, и в то же время прекрасно озвучивает других красавиц. Ее визитная карточка — это голоса Кейт Уинслет и Пенелопы Крус.

Александр Баргман — Джонни Депп

user posted image

Капитан Джек Воробей возможно был бы не таким колоритным, если бы его не озвучивал актер и режиссер Александр Баргман. И да, именно ему также стоит сказать «спасибо» за несколько ролей Эштона Кутчера и полюбившегося нам всем в детстве Леонардо из «Черепашек Ниндзя».

Всеволод Кузнецов — Антонио Бандерас

user posted image

Крутость Всеволода Кузнецова просто зашкаливает. Он и Антонио Бандерас, и Бред Питт, и Том Круз, и Киану Ривз, и куча других известных актеров в русском кино. На данный момент он озвучил более 470 фильмов. Настоящий мастер, который понимает характер героев как никто другой.

Владимир Ерёмин — Аль Пачино

user posted image

Еще с детства в подсознание врезалась наша озвучка Аль Пачино, которому идеально подходит голос Владимира Ерёмина. Владимир озвучил 12 фильмов с Пачино и 12 фильмов с невероятным Энтони Хопкинсом.
Art Woman
Некоторые актеры, которые озвучивают, даже похожи на своих героев :) Спасибо за интересную публикацию :4u:
andrevna
Ой, как интересно! Спасибо Вам большое!
Я читала и прям "слышала" в голове голоса такие и правда привычные уже и очень подходящие героям :love:

Интересно, а как вообще не медийные люди попадают в такую профессию?
umm-amir
А мне интересно, кто озвучивает детей в детских фильмах и мультиках. Например, доктора Плюшеву, Дашу Следопыта и т.п. Фильм озвучить еще куда ни шло, но работать над сериалом - это ведь еще больший труд.
Наталья В.
для меня было очень непривычно, что Сару Джессику Паркер в фильмах "С в БГ" озвучивает кто то другой, чем в сериале. Сразу дискомфорт какой то :scratch:
Нехорошая
Спасибо за интересную информацию! Как они похожи! :ex:
волнушка
Ответ на сообщение Наталья В. от 30 апр 2015, 13:47
а меня коробит от озвучки Мэрил Стрип в "Дьявол носит Прада". в других фильмах голос 100% попадание. но в этом НЕА! :dont:
Интересная
Это еще не все ;)
[attachmentid=8939557]
Valerika
Ответ на сообщение волнушка от 30 апр 2015, 11:25
ЦИТАТА ( волнушка )
Исходное сообщение
Ответ на сообщение Наталья В. от 30 апр 2015, 13:47
а меня коробит от озвучки Мэрил Стрип в "Дьявол носит Прада". в других фильмах голос 100% попадание. но в этом НЕА!
Чтобы вставить цитату в окно ответа, выделите цитируемый текст и кликните здесь
дублирует Эвелина Хромченко
icyliquidsky
Имхо, самые большие удачи (если можно так выразиться, конечно) - это Питт, Клуни (Концевич, рип, уже умер, в Гравитации у Клуни другой голос стал), Йоханссон и Крейг. Я фильмы про крейгобонда смотрю только с переводом - потому что для меня его родной голос какой-то "неправильный", то же с клуни и питтом :D
меня коробит от озвучки Мэрил Стрип в "Дьявол носит Прада"

надо же, как по мне, то просто идеальное попадание
Легенда
надо же, как по мне, то просто идеальное попадание
:beer:
Славена
Если кто помнит старый польский фильм "Знахарь" (1981 г). Там Петра Габровского ( который подстроил аварию) озвучивал Михаил Кокшенов. На мой взгляд очень удачно подобрали на дубляж Кокшенова.

Петр Габровский
[attachmentid=8939865]

Михаил Кокшенов
[attachmentid=8940865]
Интересная
Александр Рязанцев
-Алан Рикман (Профессор Снейп-«Гарри Поттер»),
[attachmentid=8940001]
Интересная
Вадим Андреев
[attachmentid=8940005]
Люблю его первый фильм "Баламут". Помните его героя, Петра Горохова?

Анна Каменкова
Ariel
Алана Рикман озвучивает такая :puke: Я не смогу его в ничьей озвучке смотреть. Только родной голос. Ибо голос часть харизмы.
Мне глубоко пофиг чьим голосом говорит Ди Каприо, Питт, и прочие Клуни.
Но Беньку и Рикмана их голосов лишать - преступление.
Интересная
;)
[attachmentid=8940021]
Дикая моль
ааа, теперь понятно почему у меня Добби всегда с Голумом ассоциировался)))
Ariel
Дикая моль, их бы Путин обоих отлично озвучил. :p
Интересная
Рикмана их голосов лишать - преступление.
Что, красивый голос?
Ariel
Интересная, да, потрясающий голос. Один из лучших. :???: Как он читает Шекспира :worthy:
Дикая моль
х бы Путин обоих отлично озвучил.
:???:
Ariel
Дикая моль, я когда их обоих на экране вижу - мне сразу Путин вспоминается. :???:
Легенда
Я не смогу его в ничьей озвучке смотреть. Только родной голос. Ибо голос часть харизмы.
Хорошо Вам, Вы по-английски шпрехаете и понимаете. А нам деваться некуда, приходится усваивать озвучку. :brows:

Но вообще я Вас понимаю. Мне, например, страшно представить, как бы озвучивали, например, Боярского. Или Высоцкого. Это ведь уникальные голоса.
Интересная
Ariel, Заинтриговала. Надо найти - послушать.
Ariel
Легенда, субтитры :4u:
Славена
Дикая моль, я когда их обоих на экране вижу - мне сразу Путин вспоминается. :???:

:D
Славена
Мне, например, страшно представить, как бы озвучивали, например, Боярского

http://www.youtube.com/watch?v=puHGVep9Mks
с 14 минуты слушайте. По моему никак.
Olia_AON
Ariel, не все могут с субтитрами смотреть :???: для меня это ужас :???: мне если в русском фильме врубить русские субтитры, то у меня закипает мозг и я ничего не понимаю :D :huh:

Что касается Тиля Швайгера, то любой дубляж лучше оригинала :D

Вы по-английски шпрехаете

по-английски спикают :p шпрэхают по-немецки :p
Интересная
Радослава, Такое ощущение, что Гурченко сама поет, а для Боярского голос- не понравился.
icyliquidsky
Александр Рязанцев-Алан Рикман (Профессор Снейп-«Гарри Поттер»),

оооо :super: :dance: дубляж рикмана мне тоже нравится, но у Рикмана великолепнейший голос и прононс, его слушать это отдельное большое удовольствие :worthy:
их бы Путин обоих отлично озвучил

долго смеялась :D добби был бы довольно неприятным типом :D
субтитры

я смотрю с субтитрами всякий лютый европейский и не только артхаус, выбора нет, особенно когда язык не французский, который я еще со скрипом осилю, а, скажем, польский, иврит или персидский. но меня субтитры бесят и наверняка я не одинока в этом :shuffle:
голоса-то ладно, но русские фильмы часто довольно небрежно переводятся, иногда такая белиберда получается :???: скажем, немецкий дубляж в этом смысле несравнимо аккуратнее и точнее. правда, меня раздражает фонетика :D мне до сих пор очень странно. помню, я смотрела очередного ГП и от фразы снейпа ду хаст ангст, драко, долго ржала почему-то :D
zita76
не все могут с субтитрами смотреть
меня муж на анимахах натренировал. Потом даже сны с сабами снились. А когда язык более менее знаком, сабы воспринимаешь как естественное продолжение речи, не напрягает.
Есть актеры, которых я в дубляже воспринимать вообще не могу, очень большой пласт актерского дарования проходит мимо зрителя. Такая история у меня например с Камбербэтчем. Его в озвучке смотреть - преступление. Хотя Головчанский в"Шерлоке" имеет право на существование.
Бурундук256
Рикмана в ГП озвучивают просто отвратно!!! Аж коробит!! Эхх, научить бы Алана по русски болтать, и шоб сам себя озвучивал. Это была бы сказка!!! Меня с его голоса уносит просто!
icyliquidsky
Рикмана в ГП озвучивают просто отвратно!!! Аж коробит!!

а почему вы так считаете? именно голос не нравится? :scratch: у Рикмана умопомрачительный голос, но, на мой вкус, озвучили его весьма неплохо. То же и с Камбером. Хотя, имхо, весь дубляж в целом того же Шерлока очень так себе, но именно в плане семантики, оригинал очень уж крут.
О, вспомнила, еще мне очень удачным кажется русский голос Гордон-Левитта, настолько, что никак не могу привыкнуть к его оригинальному голосу - очень низкому и с хрипотцой.
Olia_AON
zita76, так я даже русский фильм с русскими субтитрами смотреть не могу :D
Стасена
Алана Рикман озвучивает такая :puke: Я не смогу его в ничьей озвучке смотреть. Только родной голос. Ибо голос часть харизмы.
Мне глубоко пофиг чьим голосом говорит Ди Каприо, Питт, и прочие Клуни.
Но Беньку и Рикмана их голосов лишать - преступление.
смотрите в оригинале :dntknw:
Или у вас с этим проблемы? ))
О-ля-ля
В Гарри Поттере, помимо прочих актеров, на мой взгляд оооочень удачно подобрали голос для персонажа Долорес Амбридж. Я как-то видела отрывки в оригинале, и была разочарована. А актриса Ирина Бякова просто великолепно передала все интонации, хихиканье, вообще все! Отличная работа.
Для перехода на полную версию с графикой и с возможностью отвечать в темы, пожалуйста, нажмите сюда.